中文 EN

喜讯:乾正设计入围 2019 荷兰 Frame Awards 设计大奖

▼ About Project关于项目
 
上海大悦城潮童天地: 无限之丘  
Shanghai Joy City Kid's World: The Infinity Hill,
 
上海静安大悦城之潮童天地是这座爱情主题购物中心的空间延续,是为3-10岁的儿童精心设计的一个富有趣味性且多样性的娱乐、零售空间,鼓励孩子们天真无邪的无限想象力,让他们在这里释放天性,以自己的方式探索大自然。
The Kid’s World on the sixth floor of the South building in Shanghai Joy City is the spatial extension of this love-themed shopping mall. This area of entertainment and retailing is delicately designed for kids aging 3 to 10, which provides enriching, interesting and diversified experiences. It encourages the kids to indulge in their everlasting innocent imagination, and to follow their instincts, to explore the nature in their own way.
 
 设计师灵感源自蒲公英之丘,构想出山丘的形态,运用地貌高低起伏的“等高线”韵律,在4200平米,三个高低错位楼层结构的空间里,将零售店铺和公共体验娱乐区融入环形动线之内。丰富的色彩在不同的主题空间、娱乐装置和店铺之间参差交错、相互渗透,使得整个空间绚烂多彩,趣味横生。
The architect is inspired by Dandelion Hill, imagining the form of hills when adopting the rhythm of “contouring lines” in an undulating geography. In this space of 4200 square meters, the retailing stores and public entertainment areas are merged into the circular moving stream of visitors. Rich color in areas with different themes. Art installations and stores bump into and merge with each other, bringing livelihood and amusing expectations to the space.

主题场景是从电梯厅破土而出的蒲公英花茎发散开来,“会唱歌”的花茎装置艺术鼓励孩子们用耳朵去聆听大自然的声音 
The main scene is in the lift hall, the dandelion stems breaking through the soil and spreading. The “singing” stem art installation encourages the  kids to hear the nature simply with ear, paying close attention.
 

“会唱歌”的花茎装置艺术墙
The wall of “singing” stem art installation 
 

鼓励孩子们用耳朵去聆听大自然的声音
Encourage the kids to hear the inner voice of nature with simply ear
 
走出电梯厅,映入眼帘的是富含童趣的花苞书屋 
Walking out of the elevator hall, As kids are opening eyes, enjoyable Flower Bud Book House.
 
 

 
花苞书屋长廊
Flower Bud Book House Gallery
 

 
从"花苞书屋"鱼贯而行, 来到一段台阶之前
Follow the " Flower Bud Book House " and walk to the stairs.
 

台阶具备三种功能:滑滑梯、踏步、休息长凳;孩子们和家长可以选择自己喜欢的方式进入到"蒲公英之丘"
The stairs have three functions: slides, steps, rest benches; children and parents can choose one of the functions to reach the "dandelion hill".
 
错层结构设置的滑梯可进入彩虹森林
Sliding through the staggered structure allows to enter the Rainbow Forest

"云朵"与漂浮的"蒲公英"布满整个天空,天空之下, 山丘之上的彩虹森林异常耀眼,彩虹森林一侧中间区域“山丘”是中心广场,广场是儿童游乐区,孩子们可以在此无拘无束的奔跑嬉戏,也可以在此探索未知的世界。
Dandelion is dressing up the sky, under the sky, the rainbow forest above the hills is very splendid, The “hill” in the middle of one side of the Rainbow Forest is central plaza., the square is the children's play area, the children You can play here without any restrictions, and you can explore the unknown world here.
 
围绕中心广场的是零售店铺,游乐空间的位置和布局确保了各空间均与零售店铺建立良好的连接,实现了零售与体验活动的灵活转变
Around the central square is the retail store, the entertainment space and the retail store have established a good connection, retail and experience activities can be flexibly converted.
"云朵"与漂浮的"蒲公英"模糊了天际线
Dandelion is dressing up the sky.
 
孩子在这里无拘无束嬉戏,用身体去触碰童趣滑梯、探索中心广场的树屋...
The kids climb through the playful sliders with their body fully touching and feeling the movement, exploring tree houses in central plaza.
 
彩虹森林一侧的步道,商场中庭的景致尽收眼底
The walkway along one side of the Rainbow Forest, taking over all the view of the atrium in mall.
 

 

 
孩子们可以坐在"彩虹森林"的树洞上休息,也可以捉迷藏,还可以通过仅有孩子身高的树洞进入店铺。
Kids are resting in tree holes, playing hide and seek, going into stores through tree holes with the height of a kid.
 
递进式的空间转换,由“蒲公英之丘”一个专属的台阶引领至空间最华美的区域——“精灵舞会”,台阶旁的幕布像是刚刚拉开,仿佛孩子们的化妆盒还未来来得及合上就要跳进舞池中央。
Progressive space conversion, through the exclusive steps of the "Dandelion Hill", they reach the shining " Fairy Masquerade ", the curtain next to the steps is just opened, As if the children's cosmetic boxes are not closed, they will immediately jump into the center of the dance floor..
 
灯光璀璨的“精灵舞会”,天空浮动的蒲公英像是舞台灯,地面多彩的线条像是律动的音乐,将整个舞会气氛点燃,孩子们可以在此尽情的释放......
In the splendorous “Fairy Masquerade”, the flying dandelions in the air light up the stage, and the colorful dancing lines on the ground rhyme with the melody, booming the atmosphere to climax,to follow their instincts

整个空间寓意着生命从发芽、生长到成长的过程,鼓励孩子们奇思妙想,去探索大自然的神奇之处,同时,也是设计师将娱乐体验融入零售空间中的一次创新。
The entire space is metaphorical for the process of life from budding, growing to maturity, encouraging the creative caprices and ideas to grow in kids, and leading them to explore the magic of nature. It is also an experimental innovation to insert recreational activities in retailing spaces.

 
灵感构想INSPIRATION
 ▼

 

平面图LAYOUT
 ▼

Project name项目名称:  Shanghai Joy City Kid's World上海大悅城之潮童天地
Architect'Firm设计公司:  ARIZON DESIGN乾正设计
Designer设计师SHEN JUNWEI 申 俊伟
Project location项目地址: Shanghai,China.中国.上海
Completion Year完工时间:  2018
Project Area项目面积:  4200㎡
Clients客户: Shanghai Joy City上海大悅城 (上海新兰房地产开发有限公司)
Photographs: Dirk weiblen

 
设计主创ABOUT DESIGNER
申 俊伟(ELSON SHEN)
乾正设计 | 创始人兼设计总监
ARIZON DESIGN Founder and Design Director
 
他充分發掘建築的美學和商業潛力,通过艺术和技术创造了思绪澎湃和意想不到的体验。
He fully explores the aesthetic and commercial potential of architecture, creats impressive and unexpectedly wonderful experience through the perfect combination of art and technology.
 
ARIZON DESIGN乾正设计
乾正设计专为精品百货&购物中心提供室内设计及顾问服务, 以“设计驱动商业未来”为使命,帮助客户创造更大的商业价值!
Arizon design provide interior design and consulting services for department store and shopping mall."Design drives the future of your business" is the mission of Arizon, use our creativity to help clients achieve higher business value!    

新浪家居文章链接地址:
http://jiaju.sina.com.cn/news/s/20181214/6479012863792185796.shtml